Partner

LiberQui Android APP

Beschreibung

Die APP “LiberQui Telefondolmetschen” ist kostenfrei.

Downloaden Sie die APP, um im Bedarfsfall schnell und unkompliziert unseren professionellen Telefondolmetscherdienst in Anspruch zu nehmen, z.B. im Ausland bei Autopannen Arztbesuchen, Notfällen, Behördenterminen..

LiberQui – Deutschlands erster Telefondolmetscherservice mit Sofortverbindung.

Weltweit und jederzeit sofort einen Dolmetscher via Telefon in das Gespräch vor Ort integrieren oder spontane Telefontermine wahrnehmen.

Features:
• weltweit und jederzeit einsetzbar
• Dolmetschen in bis zu 50 Zielsprachen
• sekundengenaue Abrechnung
• Gesprächsübersicht online

_____________________________________

Sie möchten unseren Dienst in Anspruch nehmen?

Hierzu geben Sie Ihre 8-stellige Kontonummer und den 4-stelligen Schnellstart-Code über unsere Registrierungsseite ein, um Ihr InLingos-Konto zu aktivieren.
_____________________________________

Rufen Sie unsere Hotline an! Geben Sie Ihre Account-Nummer ein, wählen die gewünschte Zielsprache und bestätigen Sie mit Ihrer 4-stelligen PIN. So einfach geht das.

Thinkx_Magazin_icon

THINKX – Das Bildungsmagazin

THINKX – Das Bildungsmagazin | NR.1 by SeminarSelect | Miles & More liegt seit Anfang April an den Gates der Fluggesellschaften Lufthansa und germanwings in Frankfurt a.M. und Köln für alle Passagiere zur kostenfreien Lektüre aus.

THINKX – Das Bildungsmagazin können Sie hier als Flipbook online lesen.
http://inlingos.com/thinkx-das-bildungsmagazin-nr-1/

THINKX – Das Bildungsmagazin | NR.1 können Sie hier kostenfrei downloaden.
THINKX_NR_1_RZ_03-04-14

 

HERAUSGEBER UND VERTRIEB FÜR SEMINARSELECT

PARTNERS SELECTION GMBH, SIEMENSSTRASSE 34, 53121 BONN
TEL. +49 (0) 228/684 47 92 70, WWW.SEMINARSELECT.DE

LERNSCOUT DEUTSCHLAND, THOMAS DERYA FIEDLER
DAGOBERTSTRASSE 34, 50668 KÖLN
TEL. +49 (0) 178-1529-159 E-MAIL: DERYA@LERNSCOUT.COM

Miles & More | SeminarSelect

247seminarselect

LiberQui ist ein Unternehmen der Lernscout™ Group.
Lernscout™ ist Partner von SEMINARSELECT | Miles & More.

Mehr als 24 Mio. Teilnehmer  von Miles & More können über SEMINARSELECT Bildungs- und Fortbildungsangebote von Premiumbildungsanbietern nutzen und Miles & More Prämienmeilen sammeln oder einlösen.

PARTNER von SEMINARSELECT:

Universität St. Gallen
Zürich International Business School
Berlitz
Education First
LiberQui | Lernscout™ Group
TÜV Rheinland Akademie
trading-house.net
Zienterra
RichtigRichtig.com
Impatto
Carpego
ECON Verlag – Act Different!
Marion Klimmer
Paul Johannes Baumgartner
Peter Brandl
Dr. Dr. Cay von Fournier
Markus Hoffmann
Sabine Hübner
Martin Limbeck
Jörg Löhr
Monika Matschnig
Dr. Marco Freiherr von Münchhausen
Carsten K. Rath
Michael Rossié
Gabriele Zienterra

Informieren Sie sich hier über das Angebot der hochkarätigen Partner www.seminarselect.de

I GIVE YOU MY WORD!

Words are repositories of knowledge. In our world, which is becoming increasingly interconnected, foreign languages present barriers to communication and the transfer of knowledge between individuals, market stakeholders, nations and economies.

“BROKEN ENGLISH” is the most widely spoken language of our times. This mishmash of English words, national influences and dialects permeates all social strata and functional areas. In a private setting, a conversation in “Broken English” is a viable form of communication; however in a business environment, it is anything but professional.

At best, people are unable to understand each other, and at worst, they misconstrue what is said and proceed based on fundamentally different premises and propositions. The resulting misunderstanding can often have costly consequences which could quite possibly include the failure of a project or business to come to fruition. The longterm capabilities of selected employees in foreign language classes are gradually improving, and yet a foreign language is always a foreign language and is rarely as well understood and formulated as one’s own mother tongue.

Wherever linguistic accuracy is required, for example, in bilingual negotiations, contract talks, visits to the doctor, government appoint- ments, etc., making use of a professional language service remains the best option.

COMMUNICATION AND BUSINESS WITHOUT BORDERS LiberQui offers two professional language services for clear, “borderfree” communication suited to both professional and private life:

For 24/7 Translations: professional translations, online in 40 languages, around the world, at any time. Text translation within a maximum of 24 hours (weekdays) at certified quality according to DIN EN 15038.

A telephone interpretation service: Interpreters are standing by throughout the world and at all hours. They are available to be present during an on-site conversation or via spontaneous telephone appointments.

TRUST BEGINS WITH UNDERSTANDING. LANGUAGES CONNECT.

ICH GEBE DIR MEIN WORT!

Worte sind Wissensspeicher. In unserer Welt, die sich mehr und mehr vernetzt, sind fremde Sprachen eine Barriere in der Kommunikation und für den Wissenstransfer zwischen Menschen, Markteilnehmern, Völkern und Volkswirtschaften.

„BROKEN ENGLISH“ ist die am meisten gesprochene Sprache unserer Zeit. Der Mischmasch aus englischen Vokabeln, nationalen Einflüssen und Dialekten durchdringt alle sozialen Schichten und Funktionsbereiche. Im privaten Umfeld ist das Gespräch in „Broken English“ eine brauchbare Form der Verständigung, im beruflichen Umfeld alles andere als professionell. Im besten Fall versteht man einander nicht, im schlechtesten Fall ver- steht man sich falsch und geht von grundverschiedenen Voraussetzungen und Aufgaben aus. Im Ergebnis kann es zu Missverständnissen kommen – oftmals mit kostspieligen Folgen: Ein Vorhaben oder ein Geschäft kommen womöglich gar nicht zustande.

KEINE MILCHMÄDCHENRECHNUNG: Langfristig schafft die Qualifizierung ausgewählter Arbeitnehmer über Fremdsprachenunterricht hier nach und nach Besserung – und doch bleibt eine Fremdsprache immer eine Fremdsprache und wird nur selten so gut verstanden und formuliert werden wie die eigene Muttersprache. Wenn sprachliche Präzision erforderlich ist, z.B. bei bilingualen Verhandlungen, Vertragsgesprächen, Arztbesuchen, Behördenterminen, etc bleibt der beste Weg einen professionellen Sprachendienst in Anspruch zu nehmen.

COMMUNICATION AND BUSINESS WITHOUT BORDERS
Für eine grenzenlos gute Verständigung im beruflichen und privaten Bereich bietet LiberQui zwei professionelle Sprachendienste:

Zum einen 24/7 Translations – professionelle Übersetzungen, online in 40 Sprachen weltweit und jederzeit. Textübersetzung innerhalb von nur maximal 24 Stunden (werktags) in geprüfter Qualität nach DIN EN 15038.

Zum anderen einen Telefondolmetscherdienst – Weltweit und jederzeit stehen sofort Dolmetscher via Telefon zur Verfügung, welche vor Ort in ein Gespräch eingebunden werden oder spon- tane Telefontermine wahrnehmen.

VERTRAUEN FÄNGT MIT VERSTEHEN AN. SPRACHEN VERBINDEN.